Als ik mensen ‘van vroeger’ ontmoet en het gesprek komt op wat we tegenwoordig doen, hoor ik regelmatig: “O ja, jij was dat meisje van de talen.” En inderdaad: de liefde voor taal zat er al vroeg in. Door te kiezen voor een gerichte vertaalopleiding, kon ik uiteindelijk van die liefde mijn beroep maken.
Dankzij een werkstage aan de Schotse Strathclyde University, gevolgd door een afstudeerstage bij een Nederlands vertaalbureau, kon ik al tijdens mijn opleiding actief proeven van het vertaalvak. En dat smaakte naar meer! Hoe leuk was het immers dat mensen uit verschillende landen en culturen hun boodschap aan elkaar konden overbrengen dankzij de inzet van mijn vaardigheden?
Het vertaalbureau waar ik stage had gelopen, bood me na mijn afstuderen een baan aan. Een aanbod waar ik dankbaar gebruik van maakte. Enkele jaren later verruilde ik deze fijne leerschool voor een functie bij een internationaal lokalisatiebedrijf. Van Junior Localizer ontwikkelde ik me daar tot Lead Linguist voor diverse gerenommeerde accounts.
Zo werd het 2006 en was de tijd rijp voor een sprong in het diepe: freelancen. Héél spannend vond ik het, maar ik overwon de ‘plankenkoorts’ en besloot al mijn opgedane kennis en ervaring van de voorgaande jaren in te zetten onder mijn eigen naam. VDTS was een feit. Het bleek een sprong te zijn waarvan ik tot op de dag van vandaag geen spijt heb gehad.