Fragmentvertaling uit ‘The Lost Dog’ gepubliceerd

Samen met 9 andere fraaie inzendingen sluit ik jubileumeditie 10 van Tijdschrift Pluk af met een fragmentvertaling uit The Lost Dog / De hond die weg was van de Australische-Sri Lankaanse schrijfster Michelle de Kretser. Hiervoor ben ik grote dank verschuldigd aan de scherpe blik en waardevolle inzichten van docent/meelezer Barbara de Lange én een tegemoetkoming van het Nederlands Letterenfonds.

Cover Pluk 10

Je naam op een kaft – ik had niet gedacht dat zoiets zo’n kick zou geven!

Was dit mijn literaire vertaaldebuut? Dan smaakt het zó ontzettend naar meer; wat een prachtige tekst, wat een eer om aan zoiets moois te mogen werken. Via de bovenstaande link kun je een korte toelichting lezen over de tekst én een gedrukte versie van het tijdschrift bestellen. Voor wie serieuze interesse heeft: ik beschik over enkele inkijkexemplaren. Stuur me een bericht, dan stuur ik jou een exemplaar!

0 antwoorden

Plaats een Reactie

Meepraten?
Draag gerust bij!

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *